Characters remaining: 500/500
Translation

dẫn lộ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dẫn lộ" peut être traduit en français par "guider" ou "indiquer le chemin". C'est un terme qui est souvent utilisé dans un contexte où l'on parle de diriger ou de montrer la voie à quelqu'un, que ce soit de manière physique ou figurative.

Explication simple :
  • Dẫn lộ signifie aider quelqu'un à trouver son chemin ou à comprendre quelque chose. Cela peut être utilisé pour des directions dans un lieu, mais aussi pour guider quelqu'un dans une situation complexe.
Utilisation :
  • Vous pouvez utiliser "dẫn lộ" lorsque vous parlez de montrer le chemin à quelqu'un, par exemple dans un endroit que vous connaissez bien.
Exemple :
  • Phrase simple : "Tôi sẽ dẫn lộ bạn đến nhà hàng." (Je vais te montrer le chemin jusqu’au restaurant.)
Usage avancé :
  • Dans un sens plus figuré, "dẫn lộ" peut être utilisé pour parler de guider quelqu'un dans un processus d'apprentissage ou de prise de décision. Par exemple, un enseignant peut "dẫn lộ" ses élèves à travers un sujet difficile, leur fournissant des indications et des conseils.
Variantes du mot :
  • Une variante de "dẫn lộ" est "dẫn đường", qui a un sens similaire mais peut être plus spécifique à l'idée de montrer le chemin physique à suivre.
Différents sens :
  • Bien que "dẫn lộ" soit principalement utilisé pour le guidage, il peut aussi être utilisé dans un contexte plus figuré, comme dans des discussions sur la direction à prendre dans la vie ou dans un projet.
Synonymes :
  • Hướng dẫn : qui signifie également "guider" ou "orienter".
  • Chỉ dẫn : qui signifie "indiquer" ou "donner des indications".
  1. (arch.) như dẫn đường

Similar Spellings

Words Containing "dẫn lộ"

Comments and discussion on the word "dẫn lộ"